Competencia comunicativa en era de la inteligencia artificial: perspectivas para la formación docente en Español-Literatura
Palabras clave:
competencias, inteligencia artificial, comunicación, habilidadesResumen
La enseñanza de la lengua y la literatura es fundamental en la formación integral de los estudiantes de la carrera Español-Literatura, no solo desarrolla habilidades comunicativas, sino también el pensamiento crítico, la creatividad y la apreciación literaria. En este contexto, la inteligencia artificial emerge como una herramienta pedagógica para fortalecer esas competencias, sin buscar el reemplazo, ella enriquece la enseñanza-aprendizaje de la lengua. Estos conocimientos y habilidades potenciados por la inteligencia artificial, van a contribuir a la formación de futuros profesionales preservadores de la lengua materna como herramienta y expresión de la identidad cultural cubana. La inteligencia artificial puede ayudar a documentar y analizar las distintas variantes dialectales que se presentan en el Español hablado en Cuba. Además, de preservar el legado literario nacional, estos conocimientos fortalecen el amor hacia su profesión y la responsabilidad de ser un eficiente comunicador en la era digital. El resultado de esta formación integral y tecnológicamente contextualizada le va a permitir cumplir con su compromiso social como educador de la sociedad cubana actual. Un futuro docente que domine tanto la enseñanza-aprendizaje de la lengua como las herramientas digitales estará mejor preparado para enseñar, investigar y comunicar, fomentando en sus estudiantes un pensamiento crítico capaz de discernir entre la información valiosa y el ruido, asegurando así la preservación y evolución de nuestra cultura.
Descargas
Citas
Bigot, M. (2017). Apuntes de lingüística antropológica. Material digital. http://rephip.unr.edu.ar/bitstream/handle/2133/1367.pdf
Calzadilla, G, Domínguez, M. A. y Valledor, R. F. (2016). Visión diacrónica del tratamiento didáctico del léxico en la formación inicial de profesores de Español-Literatura. Opuntia Brava 8(2). http://opuntiabrava.ult.edu.cu/index.php/323-0659
Calzadilla, G., Domínguez, M. A., y Valledor, R. F. (2017). Aportaciones de la disponibilidad léxica a la didáctica de la lengua materna en la formación inicial del profesor de Español-Literatura. Opuntia Brava, 9(1) 15-30. https://opuntiabrava.ult.edu.cu/index.php/
CVC (2001). Marco Europeo Común de Referencia para las Lenguas. Madrid. Centro Virtual Cervantes. http://cvc.cervantes.es/obref/marco/indice.htm
Pinilla, R. (2014). Las estrategias de comunicación. En J. Sánchez e I. Santos, Vademécum para la formación de profesores. (pp. 435-446). España: SGEL.
Quilis, A. (2010). La enseñanza de la lengua materna. En Revista Cauce Núm. 2. Centro Virtual Cervantes. http://cvc.cervantes.es/literatura/cauce/pdf/cauce02/cauce_02_010.pdf.
Smith Batson, M. C., Téllez Lazo, L., & Arteaga Pupo, F. (2024). Una caracterización del rol investigativo del profesor de inglés para la solución de problemas comunicativos en secundaria básica. Universidad de La Habana, (300), e8929. https://revistas.uh.cu/revuh/article/view/10364
Smith Batson, M. C. & Morgan Scott, S. M. (2024). Caracterización de la coherencia didáctica del profesor de inglés en Cuba. LUZ, 23(4), e1488. https://luz.uho.edu.cu/index.php/luz/article/view/1488
Smith Batson, M. C. (2024). Adaptación del MCER como organizador del currículo en Didáctica de las Lenguas Extranjeras a la formación del profesorado. LUZ, 23(2), e1420. https://luz.uho.edu.cu/index.php/luz/article/view/1420
Smith Batson, M. de la C., & Linch Aguilera, M. (2025). English oral and written communication essentials through the 5E methodology. Didáctica y Educación, 16(1), 21–44. https://revistas.ult.edu.cu/index.php/didascalia/article/view/1511
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
ARK
Licencia
Derechos de autor 2025 Marianela Alvarez Gongora, Miliannys Domínguez Peña, Maria de la Caridad Smith Batson

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
Usted es libre de:
- Compartir — copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato
- Adaptar — remezclar, transformar y construir a partir del material para cualquier propósito, incluso comercialmente.
Bajo los siguientes términos:
- Atribución — Usted debe dar crédito de manera adecuada, brindar un enlace a la licencia, e indicar si se han realizado cambios. Puede hacerlo en cualquier forma razonable, pero no de forma tal que sugiera que usted o su uso tienen el apoyo de la licenciante.
- No hay restricciones adicionales — No puede aplicar términos legales ni medidas tecnológicas que restrinjan legalmente a otras a hacer cualquier uso permitido por la licencia.









































