Aplicación del Marco Común Europeo de Referencia en el proceso de enseñanza aprendizaje de lenguas extranjeras

Autores/as

  • Carlos Pineda Sánchez Universidad de Las Tunas
  • Maria de la Caridad Smith Batson Centro de Estudios Pedagógicos de la Universidad de Las Tunas
  • Keyi Rondón Sánchez Universidad de Las Tunas

Palabras clave:

Common European Framework of Reference, foreign language, teaching, learning

Resumen

En el curso 2016-2017, como parte de la política del Ministerio de Educación Superior en Cuba, la enseñanza de inglés se alineó al Marco Común Europeo de Referencia (MCER). Sin embargo, dichas trasformaciones en la enseñanza-aprendizaje del idioma inglés exigen serias evoluciones en el orden didáctico e institucional. Este estudio tuvo como objetivo investigar las opiniones de los docentes de lenguas extranjeras de la Universidad de Las Tunas sobre el MCER y la aplicación en sus aulas. Los hallazgos indicaron que, aunque los docentes de lenguas extranjeras de la Universidad de Las Tunas tenían una comprensión razonablemente buena del MCER, en particular los dominios de evaluación y los niveles de referencia de dominio del idioma. En contraposición, otros aspectos, como un menor conocimiento del enfoque orientado a la acción, la abstracción de los descriptores del MCER y las bajas habilidades lingüísticas de algunos docentes de lenguas extranjeras, se reportaron como insuficiencias que socavan la implementación del MCER y su aplicación en la enseñanza y el aprendizaje de idiomas. Finalmente, el estudio actual sugiere además que son necesarios programas de capacitación relacionados con el MCER para los docentes de lengua extranjera de la Universidad de Las Tunas, para generar un impacto más práctico en la enseñanza en el aula.

Biografía del autor/a

Carlos Pineda Sánchez, Universidad de Las Tunas

Licenciado en Educación, especialidad Lengua Inglesa. 

Maria de la Caridad Smith Batson, Centro de Estudios Pedagógicos de la Universidad de Las Tunas

Licenciada en Educación, especialidad Inglés. Máster en Desarrollo Social. Doctora en Ciencias de la Educación.

Keyi Rondón Sánchez, Universidad de Las Tunas

Licenciada en Educación, especialidad Lengua Extranjera, con francés como segunda lengua. Máster en Ciencias de la Educación. 

Citas

Alberteris, O., Rodríguez, M., Cañizares., V. (2018). Desafíos didácticos de la enseñanza-aprendizaje de las lenguas extranjeras en el contexto universitario cubano. Didasc@lia: Didáctica y Educación, 9(6), 303-329.

Broek, S., & Ende, I. (2013). The implementation of the Common European Framework for languages in European education systems (pp. 9-76). Brussels: Policy Department B: Structural and Cohesion Policies European Parliament.

Byrnes, H. (2007). Developing national language education policies: Reflections on the CEFR. The Modern Language Journal, 91(4), 679-685. http://dx.doi.org/10.1111/j.1540-4781.2007.00627_10.x

Carvajal, F. L., Casar Espino, L. A. y Patterson Peña, M. (2022). Linguistic pedagogy promoted by the Common European Framework of Reference for Languages: implication of interactional feedback. Universidad de las Ciencias Informáticas, La Habana, Cuba.

Consejo de Europa. (2020). Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación. Volumen complementario. Servicio de publicaciones del Consejo de Europa: Estrasburgo. www.coe.int/lang-cefr.

Council of Europe. (2001). The Common European Framework of Reference for languages: Learning, teaching, assessment. Cambridge University Press.

Council of Europe (2005). Survey on the use of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR): Synthesis of results (pp. 2-8). Council of Europe. http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Source/Surveyresults.pdf

Eckes, T., Ellis, M., Kalnberzina, V., Pižorn, K., Springer, C., Szollás, K., &Tsagari, C. (2005). Progress and problems in reforming public language examinations in Europe: Cameos from the Baltic States, Greece, Hungary, Poland, Slovenia, France and Germany. Language Testing, 22(3), 355-377. http://dx.doi.org/10.1191/0265532205lt313oa

Figueras, N., O’Sullivan, B., Saville, N., Taylor, L., Little, D. (2022). Aligning language education with the CEFR: a handbook. British Council, UKALTA, EALTA and ALTE.

Figueras, N. (2012). The impact of the CEFR. ELT Journal, 66(4), 477-485. http://dx.doi.org/10.1093/elt/ccs037

Figueras, N., North, B., Takala, S., Verhelst, N., & Van Avermaet, P. (2005). Relating examinations to the Common European Framework: A manual. Language Testing, 22(3), 261-279. http://dx.doi.org/10.1191/0265532205lt308oa

Franz, J., & Teo, A. (2017). ‘A2 is Normal’ – Thai secondary school English teachers’ encounters with the CEFR. RELC Journal, 49(3), 322-338.

Fulcher, G. (2004). Deluded by artifices? The Common European Framework and harmonization. Language Assessment Quarterly, 1(4), 253-266.

Fulcher, G. (2010). Practical language testing. Hodder Education.

Green, A. (2012). Language functions revisited: Theoretical and empirical bases for languages construct definitions across the ability range, English profile Volume 2. Cambridge University Press.

Komorowska, H. (2004). The CEFR in course design and in teacher education. In K. Morrow, Insights from the Common European Framework (pp. 55-64). Oxford University Press.

Little, D. (2007). The Common European Framework of Reference for Languages: Perspectives on the making of supranational language education policy. The Modern Language Journal, 91(4), 645-655. http://dx.doi.org/10.1111/j.1540-4781.2007.00627_2.x

North, B. (2007). The CEFR illustrative descriptors scales. The Modern Language Journal, 91(4), pp. 656-659. http://dx.doi.org/10.1111/j.1540-4781.2007.00627_3.x

North, B. (2009). A profiling grid for language teachers. European Association for Quality Language Services. http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/download?doi=10.1.1.467.6058&rep=rep1&type=pdf

North, B. (2014). The CEFR in practice. Cambridge University Press.

North, B. (2020). The CEFR renewed: inspiring the future of language education. Italiano LinguaDUe, 12(1).

North, B. (2020). The development of a common framework scale of language proficiency, Peter Lang, Berne.

O’Sullivan, B., & Weir, C. (2011). Test development and validation. In B. O’Sullivan & C. Weir, Language testing: Theories and practice, palgrave advances in linguistics (pp. 13-32). Palgrave Macmillan.

Read, J. (2019). The influence of the Common European Framework of Reference (CEFR) in the Asia-Pacific region. LEARN Journal: Language Education and Acquisition Research Network Journal, 12(1), 12-18.

Simcoe Muskoka Catholic District School Board. (2015). The New French - CEFR. https://www.smcdsb.on.ca/programs/french_as_a_second_language/the_new_french_cefr

Valax, P. (2011). The Common European Framework of Reference for Languages: A critical analysis of its impact on a sample of teachers and curricula within and beyond Europe [Doctoral dissertation - University of Waikato].

Van den Branden, K. (2009). Diffusion and implementation of innovations. In M. Long & C. Doughty, The handbook of language teaching (pp. 659-672). Hoboken, NJ: Wiley-Blackwell.

Van Huy, N., & Hamid, M. (2015). Educational policy borrowing in a globalized world. English Teaching: Practices & Critique, 14(1), 60-74. http://dx.doi.org/http://dx.org/10.1108/etpc-02-2015-0014

Publicado

22-07-2024

Cómo citar

Pineda Sánchez, C. ., Smith Batson, M. de la C. ., & Rondón Sánchez, K. (2024). Aplicación del Marco Común Europeo de Referencia en el proceso de enseñanza aprendizaje de lenguas extranjeras. Didáctica Y Educación ISSN 2224-2643, 15(3), 1–22. Recuperado a partir de https://revistas.ult.edu.cu/index.php/didascalia/article/view/1869

Número

Sección

Artículos

ARK

Artículos similares

También puede {advancedSearchLink} para este artículo.

Artículos más leídos del mismo autor/a