PROCEDIMIENTO DE CONTEXTUALIZACIÓN CREATIVA ACTORAL EN LA FORMACIÓN DE LA ACTUACIÓN COMUNICATIVA DESDE LA LENGUA INGLESA
Palavras-chave:
formación de los profesionales; procedimiento; comunicación; creatividad actoralResumo
La Educación en Cuba se encuentra ante el reto de desarrollar pertinentes posibilidades formativas en la adquisición de una comunicación auténtica que favorezcan la preparación integral de los estudiantes. Por estas razones, es ineludible conciliar acciones didácticas en el proceso de formación para favorecer una práctica comunicativa coherente de los profesionales. El desarrollo del procedimiento de contextualización creativa actoral y su aplicación, se constituye en un instrumento de intervención en los procesos formativos de los actores; convirtiéndose en una alternativa pedagógica para la potenciación de las competencias comunicativas de estos profesionales que se forman en escuelas de arte.Referências
Acosta Padrón, R. Enfoque interactivo para la enseñanza de lenguas. Tesis de Maestría de Didáctica del español y la Literatura. Pinar del Río, 2000. Álvarez, C. (1999). La escuela en la vida. Editorial Pueblo y Educación, La Habana, pp.4-5. Barba E. (1997) Teatro. Soledad, oficio y revuelta. Buenos Aires Barba E. (2010) Antropología Teatral. Barba E. (2012) Obras Escogidas. Barberi. M (2003) Voces y cultura. Observaciones sobre el teatro de la Calle y la ocasión teatral. Bernard, H. (2009). Ética y civilización. Apuntes para el tercer milenio. PRHSJ, 16(3), p. 295. Cardona Patricia. (2011) Principios de la Pre-expresividad según la antropología teatral. Cornargo, O. (2000) Vanguardia teatral en España. Cruz Rizo, L. (2008). Modelo de lectura intercontextual en lenguas extranjeras n fines periodísticos. Tesis en opción al grado científico de Doctor en Ciencias Pedagógicas. Universidad de Oriente, CEES “Manuel F. Gran, Santiago de Cuba.
Fuentes, H. C. (2008). La formación de los profesionales en la contemporaneidad. Concepción Científica Holística Configuracional en la Educación Superior. CEES. “Manuel F. Gran”, UO. Santiago de Cuba, p. 55. Galantón, M. (2010). Dinámica intercontextual de la construcción de textos argumentativos. CEES “Manuel F. Gran”. Universidad de Oriente, Santiago de Cuba González Rey, F. y Col (1994). Psicología Humanística. Actualidad y Desarrollo. Editorial de Ciencias Sociales. La Habana. Grotowski J. Hacia un teatro pobre, Bs As, siglo XXI editores, 1981, pág. 19. Halliday, M.A.K. (1996). El Lenguaje como semiótica social. Fondo de Cultura Económica. Santa Fe de Bogotá. Hurroutiner, P. (2006). La universidad cubana: el modelo de formación. Editorial Félix Varela. La Habana, p.17. Hymes, D. (1971). Competence and performance in linguistic theory, en Acquisition of languages: Models and methods. Ed. Huxley and E. Ingram. New York: Academic Press.
INSTITUTO CERVANTES. (2002). Marco Común de Referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza y evaluación. Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. Madrid, (pp.120-132). Disponible en http://cvc.cervantes.es/obref/marco Consultado 18 de enero/ 2011 Kristeva, J. (1982). Langue, discours et societé. París, Senil, López, J. (2008). La maestría pedagógica: su perfeccionamiento a través del trabajo didáctico. Islas. Rev. Univ. Central Las Villas, p.103. MerchanPirce, C. (2008) Gestión Cultural en la Educación artística. Núñez Ramos, R. y del Teso Martín, E. (1996). Destrezas idiomáticas en Semántica y pragmática del texto común. Producción y comentario de textos, p.10. Peralta E, María Victoria, Currículos educacionales en América latina, Su pertinencia cultural, Ed. Andrés Bello, Venezuela; 1996. Pérez E. Volver a los orígenes… y algo más. Reflexiones desde las Casas de Cultura. En Revista Caminos No 27. 2003. Ponce, D (2011) La transposición sociocultural en la formación de los Gestores socioculturales. Porta, Luis. El currículo en la formación en gestión cultural. Mar del Plata, septiembre de 2005. Posada, R. Formación superior basada en competencias, interdisciplinaridad y trabajo autónomo del estudiante. Universidad del atlántico. Colombia. 2005. Prieto de Pedro. Derechos Culturales y desarrollo humano. Revista Pensar ÍberoAmérica. No 7. Diciembre. 2004. Prieto Jiménez, Abel ¨Vanguardia artística y pasividad; Cuba socialista, 12, pp 2-9. 2000 Procesos Grupales. Monografías. Ministerio de Cultura. Cuba; 2004. Programa de aprendizaje artístico. Universidad Andrés Bello. Venezuela; 2004. Roméu, A. (2003). Teoría y Práctica del análisis del discurso. Su aplicación en la enseñanza. Editorial Pueblo y Educación. La Habana, p.6.
Van Dijk T. A. (2000). El discurso como interacción social. Estudios sobre discurso II. Barcelona: Gedisa, pp.19- 36. Van Dijk. T. A. (1997). Discourse Studies. A MuldisciplinaryIntroduction. 2 vols. London: Sage (Traducción española publicada por Gedisa, Barcelona, 2001), p.12. Zabala, Y.; Mendoza, M. y González, R. “El proceso de formación en lenguas de los profesionales, a partir de lo discursivo interlingüístico”. Revista Pedagogía Universitaria. Vol. XVIII No. 1. ISSN 1609-4808; año 2013. Disponible en http://cvi.mes.edu.cu/peduniv/index.php/peduniv
Zabala, Y.; Mendoza, M. y González, R. “Sistema de procedimientos metodológicos para el proceso de formación en lenguas en contacto didáctico del profesional”. Revista Didasc@lia: Didáctica y Educación. Vol. IV, Número 4, ISSN 2224- 2643; octubre del 2013. Disponible en http://revistas.ojs.es/index.php/didascalia Zabala, Y.; Mendoza, M. y González, R. Dinámica discursiva interlingüística en la formación del profesional. IV Congreso Cubano de Desarrollo Local. Bayamo, marzo, 2013. CD- ROM, ISBN 978-959-16-2104-7.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2020 Rosa González Blanco, Dionisio Vitalio Ponce Ruiz, Melquiades Mendoza Pérez
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Usted es libre de:
- Compartir — copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato
- Adaptar — remezclar, transformar y construir a partir del material para cualquier propósito, incluso comercialmente.
Bajo los siguientes términos:
- Atribución — Usted debe dar crédito de manera adecuada, brindar un enlace a la licencia, e indicar si se han realizado cambios. Puede hacerlo en cualquier forma razonable, pero no de forma tal que sugiera que usted o su uso tienen el apoyo de la licenciante.
- No hay restricciones adicionales — No puede aplicar términos legales ni medidas tecnológicas que restrinjan legalmente a otras a hacer cualquier uso permitido por la licencia.