SIMULTANEOUS TRANSLATOR SYSTEM OF SIGN LANGUAGE TO VOICE THROUGH A NATURAL USER INTERFACE FOR PEOPLE WITH DISABILITIES

Authors

  • Verónica Elizabet Rodríguez Arboleda Universidad Internacional SEK
  • Juan Sebastián Grijalva Lima Universidad Internacional SEK
  • Yamirlis Gallar Pérez Universidad Internacional SEK

Keywords:

NUI; Disabilities; Translator; Simultaneous; Signs.

Abstract

This article describes the result of the convergence of three amounts scenarios in the generation of knowledge: the use of technology, research and community outreach. In technology software generated in C # language, which through natural user interface NUI recognized body movements and detects coordinates; an algorithm allows the association between lexemes captured by the camera and dictionary mnemonic codes for people with speech that are stored in the database disability. With this principle, the prototype developed for translating simultaneously to voice the address, which facilitates communication and interaction with people who know the language gesture - space. From the perspective of community outreach, project materializes inclusion policies and the desire to care for the disabled, a historically marginalized vulnerable sector of society, and that their conditions have huge difficulties in accessing public services.

Author Biographies

Verónica Elizabet Rodríguez Arboleda , Universidad Internacional SEK

Ingeniera de Sistemas en Computación e Informática. Magister en Administración de Negocios. Directora-Coordinadora del Área de Sistemas Informáticas Universidad Internacional SEK.

Juan Sebastián Grijalva Lima, Universidad Internacional SEK

Ingeniero de Sistemas Informáticos y Networking, Magister en Evaluación y Auditoría de Sistemas Tecnológicos. Director de Maestría en Tecnologías de la Información.

Yamirlis Gallar Pérez, Universidad Internacional SEK

Doctora en Ciencias Pedagógicas. Especialista del departamento de investigación en la Universidad Internacional SEK.

References

Aznárez-Mauleón, M. (2000). Comunicación no verbal y discurso en la fraseología metalingüística con hablar o decir en español actual.

Khoshelham, K. & Elberink, S. O. (2012). Accuracy and resolution of kinect depth data for indoor mapping applications. Sensors,

Santillán, N., & Carolina, K. (2015). Aportes lingüísticos para la sistematización de la lengua de señas de Quito (Doctoral dissertation, Quito/PUCE/2015).

Zhang, Z. (2012). Microsoft Kinect sensor and its effect. MultiMedia, IEEE

Fuentes electrónicas.

Consejo Nacional para la Igualdad de Discapacidades (CONADIS). Diccionario de Lengua de Señas Ecuatoriana Gabriel Román. Ecuador. Disponible: http://www.consejodiscapacidades.gob.ec/diccionario-de-lengua-de-senas-ecua

Microsoft. Tracking Users with Kinect Skeletal Tracking. Disponible en: https://msdn.microsoft.com/en-us/library/jj131025.aspx

Published

2015-12-23

How to Cite

Rodríguez Arboleda , V. E. ., Grijalva Lima, J. S., & Gallar Pérez, Y. (2015). SIMULTANEOUS TRANSLATOR SYSTEM OF SIGN LANGUAGE TO VOICE THROUGH A NATURAL USER INTERFACE FOR PEOPLE WITH DISABILITIES. Didáctica Y Educación ISSN 2224-2643, 6(6), 69–86. Retrieved from https://revistas.ult.edu.cu/index.php/didascalia/article/view/436

Conference Proceedings Volume

Section

Edición Especial

Most read articles by the same author(s)