AN ANALYTICAL AND PEDAGOGICAL LOOK AT THE BILINGUAL INTERCULTURAL EDUCATIONAL SYSTEM IN ECUADORIAN REALITY
Keywords:
Intercultural Education, Bilingualism, Languages in contact, PedagogyAbstract
This article presents an assessment of the bilingual intercultural system in Ecuador, which has been done and needs to be done; in addition, it introspects towards the objectives, aims and reality of speakers with linguistic distinction within the colonizing context (maintained still is the multi diverse society), at the same time the work approaches the diatopic variants as identification of the confluence of languages, marked by the region. All of this frames a theoretical debate that dazzles the complex contemporary situation of educational management in terms of the encounter between languages, nationalities, cultures, assessment of the roots and sociolinguistic uses of the population against this reality, in addition to which it approaches the professional work in this field against its capacity and responsibility for the innovative purposeful realization of solutions in the field of contemporary social research
References
Aguavil Arévalo, J. M., & Andino Jaramillo, R. A. (2019). Necesidades formativas de docentes de Educación Intercultural Tsáchila. Alteridad, 14(1), 74-83.
Artavia, C., y Cascante, L. (2009). Componentes teóricos para la comprensión de la pedagogía intercultural como práctica docente. Revista Electrónica Educare, 13(1), 53-70.
Banegas, R. O. (2021). Análisis de la variedad quichua santiagueño. Aspecto lingüístico y socio histórico. PURIQ, 3(4), 828-839.
Carrera Barragán, D. A. (2021). Planteamiento micro-curricular para la promoción lectora en Ecuador desde las complejidades contemporáneas. Uniandes Episteme, 8(4), 567-581.
Carrera, D. A. (2020). Proyecciones deshumanizadoras. En varios, Reflexiones sobre educación. Producción estudiantil (pp. 68-74). REDIPE. Disponible en: https://redipe.org/wp-content/uploads/2020/06/libro-reflexiones-sobre-educacion-redipe-unach.pdf#page=69
Cartón, P. (05 de octubre de 2015). De las palabras a los hechos. Bilingüismo, diglosia e interculturalidad. Diario elTelégrafo. Ecuador. Disponible en: https://www.eltelegrafo.com.ec/noticias/carton/1/bilingueismo-diglosia-e-interculturalidad
Castillo, M. (2014). Traducción y análisis del habla de los afroesmeraldeños en base del documental ¿sospechosos? Tesis de grado. Universidad Católica del Ecuador, Quito.
Conejo Arellano, A. (2008). Educación Intercultural Bilingüe en el Ecuador. La propuesta educativa y su proceso. Alteridad. Revista de Educación, 3(2), 64-82.
Corbetta, S., Bonetti, C., Bustamante, F., y Vergara, A. (2018). Educación intercultural bilingüe y enfoque de interculturalidad en los sistemas educativos latinoamericanos. Avances y desafíos. Santiago: ONU. Disponible en https://repositorio.cepal.org/bitstream/handle/11362/44269/1/S1800949_es.pdf
Espinoza, F, E., y Ley, L, N. (2020). Educación intercultural en el Ecuador: Una revisión sistemática. Revista de Ciencias Sociales (Ve), 26. ISSN: 1315-9518.
Garcia, A. S., Herrera, Y. R., y Ramos, V. J. (2019). La educación intercultural en el contexto ecuatoriano de educación superior: un caso de innovación curricula. Tendencias pedagógicas, (33), 47-58.
Lanche, L, O., y Cevallos G. E. (2018): Sociolingüística: sociolectos en Manabí Ecuador y su lugar en la historia de la lingüística, Revista Caribeña de Ciencias Sociales. ISSN: 2254-7630
López, Luis Enrique. (2021). Hacia la recuperación del sentido de la educación intercultural bilingüe. Revista Ciencia y Cultura, 25(46), 41-66.
Méndez Reyes., Johan. (2021). Apuntes para una pedagogía decolonial e intercultural. Revista De Filosofía, Centro De Estudios Filosóficos. Universidad Del Zulia - Venezuela, 38(Número Especial), 141–151.
Meneses Pardo, A. I. (2014). Educación intercultural bilingüe para el buen vivir en una comunidad kichwa hablante en Chimborazo-Ecuador. Tesis de Grado en Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales sede Ecuador. FLACSO.
Ministerio de Educación, 2012. Marco Legal Educativo, Constitución de la república, Ley Orgánica de Educación Intercultural y Reglamento General. Quito-Ecuador.
Ministerio de Educación. (2013). Modelo del Sistema de Educación Intercultural Bilingüe. Quito.
Ministerio de Educación. (2017). Ley Orgánica de Educación Intercultural. Quito.
MINTEL; Mineduc; Senescyt, (2018). Ecuador intercultural. Ecuador.
Oquendo, L (2018). Bilingüismo o monolingüismo infantil en la comunidad lingüística indígena kichwa de las poblaciones de la Provincia de Cañar (Ecuador). HOLOPRAXIS, 2(1), 101-111.
Sánchez-Raza, V. y Rhea-Almeida, M. (2020). Análisis de la educación intercultural bilingüe en las instituciones educativas de la nacionalidad Tsáchila, Ecuador. Revista Cátedra, 3(1), 46-58.
Sarmiento Berrezueta SM, García Gallegos KH, Sacta Lazo EF (2021). Innovaciones Pedagógicas en Educación Intercultural: Un Desafío para la Práctica Docente. REEA. No. Especial, Vol II. Abril-Mayo 2021. Pp. 121-141. Centro Latinoamericano de Estudios en Epistemología Pedagógica. URL disponible en: http://www.eumed.net/rev/reea.
Sinchi Chuya, B. H., y Barbecho Cajamarca, B. F. (2021). La minka como pedagogía del territorio frente a la estandarización del Currículo Nacional en EIB: el caso de Quisapincha, Ecuador (Bachelor's thesis, Universidad Nacional de Educación).
Sornoza-Montesdeoca, A. K., Lara-Alcívar, D. K., Giler-Alcívar, M. F., y Alcívar-Solórzano, D. M. (2021). Diversidad Lingüística en Ecuador: Un caso de Estudio en Manabí. Polo del Conocimiento: Revista científico-profesional, 6(6), 271-279
Valtierra, J. Z., y Ilicachi, J. G. (2019). La interculturalidad en la pastoral indígena: hacia un diálogo interreligioso en México, Guatemala y Ecuador. Andes, 30(2).
Downloads
Additional Files
Published
Versions
- 2022-02-09 (3)
- 2022-02-07 (2)
- 2022-01-31 (1)
How to Cite
Conference Proceedings Volume
Section
ARK
License
Copyright (c) 2022 Diego Carrera Barragán
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Usted es libre de:
- Compartir — copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato
- Adaptar — remezclar, transformar y construir a partir del material para cualquier propósito, incluso comercialmente.
Bajo los siguientes términos:
- Atribución — Usted debe dar crédito de manera adecuada, brindar un enlace a la licencia, e indicar si se han realizado cambios. Puede hacerlo en cualquier forma razonable, pero no de forma tal que sugiera que usted o su uso tienen el apoyo de la licenciante.
- No hay restricciones adicionales — No puede aplicar términos legales ni medidas tecnológicas que restrinjan legalmente a otras a hacer cualquier uso permitido por la licencia.