THE MOTIVATION IN THE TEACHING - LEARNING PROCESS IN ORAL COMMUNICATION IN THE ENGLISH PROGRAM OF THE COTOPAXI TECHNICAL UNIVERSITY
Keywords:
Motivation; dexterity; oral communication; task-based approach.Abstract
From a pedagogical perspective, the teaching and learning of the foreign language requires motivational methodological strategies of a psychological, sociological and pedagogical nature, to generate effective instruction, so that the student knows what to do and how to use the language and what knowledge and skills should have to do it. The lack of it causes in the students a lack of motivation towards learning English. This research aims to study the levels of motivation in that process of oral communication based on tasks is seen as the way to achieve communicative actions guided by the theory of discourse to make effective the English Program of the Cultural Center of Languages. The survey was applied as a research technique to both students and teachers along with multivariate analysis. The data showed that the lack of motivation for oral communication in students is related to the lack of active participation in the class. As well as generating greater interest in the students by the chosen subjects as examples of the situation teachers do not have greater knowledge to apply methodological innovations. The implementation of this proposal should encourage changes in student behavior related to attention, interest, creativity, imagination of students, and participation in the construction of the curriculum; the empirical perspective of the proposal will be endowed with a scientific perspective through Van Dijk's discourse construction theory and its concepts of context and mental representation model.
References
Arenas, R. (2014). Modelo para la Motivación del Aprendizaje de la Programación utilizando Gamification. Bogotá, Colombia: Pontifica Universidad Javeriana.
Asher, J. (23 de 04 de 2000). Year 2000 update for Total Physical Response. Obtenido de http://www.languageimpact.com/articles/other/ashertpr.htm
Begarié, V., & Mihaljevié, J. (2007). Defining Communicative Competence. Metodika, 94-104.
Blanco Sánchez, M. I. (2012). Recursos didácticos para fortalecer la enseñanza - aprendizaje de la economía. Valladolid, España: Universidad de Valladolid UVa.
Brown. H, D. (1987). Principles of Language Leaming and Teaching. Jersey: Prentice Hall.
Burden, W. &. (1997). Motivational Strategies in the Language Classroom. En D. ZOLTAÂN. New York: Cambridge University Press, Bygate. (1987).
Cabello, R. (2006). Yo con la computadora no tengo nada que ver. Un estudio de las relaciones entre los maestros y las tecnologías informáticas en la enseñanza. Buenos Aires, Argentina: Prometeo Libros
Chávez, J. (2003). Filosofía de la educación superior para el docente. La Habana, Cuba: Instituto Central de Ciencias Pedagógicas.
Dorneyi, Z. (2005). “Motivation and ‘Self-Motivation’. Mahwah, New: Erlbaum.
Dörnyei, Z. (1994a). Motivation and motivating in the foreign language classroom. The Modern Language Journal, 78, 273-284.
Fernández, M. (2009:266). Las influencias de las teorias psicolinguistas en la didactica del español como lengua extranjera.
Figueroa, H. P. (2010). Tipos de muestreo 2010 hay vamos.
Fuentes González, H. (2009). Pedagogía y didáctica de la Educación Superior. Santiago de Cuba, Cuba: Universidad de Oriente
Haynes. (2005). www.everythingESL.net. Obtenido de www.everythingESL.net
Manjón Ruiz, J. (2010). La axiología y su relación con la educación. Sevilla: UNISEV.
Downloads
Published
How to Cite
Conference Proceedings Volume
Section
License
Copyright (c) 2020 Amparo de Jesús Romero , Martha Cecilia Cueva, Alexandra Lorena Alajo Anchatuña, Germánico Javier Gallardo Gallardo, Nelly Germania Salguero Barba
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Usted es libre de:
- Compartir — copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato
- Adaptar — remezclar, transformar y construir a partir del material para cualquier propósito, incluso comercialmente.
Bajo los siguientes términos:
- Atribución — Usted debe dar crédito de manera adecuada, brindar un enlace a la licencia, e indicar si se han realizado cambios. Puede hacerlo en cualquier forma razonable, pero no de forma tal que sugiera que usted o su uso tienen el apoyo de la licenciante.
- No hay restricciones adicionales — No puede aplicar términos legales ni medidas tecnológicas que restrinjan legalmente a otras a hacer cualquier uso permitido por la licencia.